Was duftet doch der Flieder: interpreti a confronto

cantanti, direttori, registi, scenografi

Moderatori: DocFlipperino, DottorMalatesta, Maugham

Was duftet doch der Flieder: interpreti a confronto

Messaggioda DottorMalatesta » gio 16 mag 2013, 16:11

Proseguendo l'omaggio a Wagner nel mese del suo duecentesimo compleanno, vi propongo due dei miei cantanti preferiti nel monologo di Hans Sachs dall'atto II, scena III de I Mesitersinger von Nuernberg di Wagner.

Dapprima Gerald Finley, splendido Hans Sachs nel più bel video disponibile dedicato all'opera di Wagner (regia di David McVicar) che, se non avete, raccomando caldamente.



E poi Bryn Terfel diretto da Thielemann. Peccato non esista videoregistrazione dello spettacolo con la regia di Richard Jones.



Sono entrambi bravissimi, e non so davvero scegliere!!!!

Riporto anche il testo dell'originale tedesco e la traduzione in italiano.

Was duftet doch der Flieder
so mild, so stark und voll!
Mir löst es weich die Glieder,
will, dass ich was sagen soll.
Was gilt's, was ich dir sagen kann?
Bin gar ein arm einfältig Mann!
Soll mir die Arbeit nicht schmecken,
gäbst, Freund, lieber mich frei:
tät besser, das Leder zu strecken,.
und liess alle Poeterei!
Und doch, 's will halt nicht gehn:
Ich fühl's und kann's nicht verstehn,
kann's nicht behalten, - doch auch nicht vergessen:
und fass ich es ganz, kann ich's nicht messen!
Doch wie soll ich auch fassen,
was unermesslich mir schien.
Kein' Regel wollte da passen,
und war doch kein Fehler drin.
Es klang so alt, - und war doch so neu,
wie Vogelsang im süssen Mai!
Wer ihn hört
und wahnbetört
sänge dem Vogel nach,
dem brächt es Spott und Schmach:
Lenzes Gebot,
die süsse Not,
die legt es ihm in die Brust:
nun sang er, wie er musst,
und wie er musst, so konnt er's,
das merkt ich ganz besonders.
Dem Vogel, der heut sang,
dem war der Schnabel hold gewachsen;
macht er den Meistern bang,
gar wohl gefiel er doch Hans Sachsen!



Come profuma ancora il lilla
sì soave, sì forte e pieno!
Tenero mi scioglie le membra,
vuole ch’io dica qualcosa. –
Che conta quel che ti posso dire?
Son proprio un povero, semplice uomo!
Se non mi deve piacere il lavoro,
meglio faresti, amico, a lasciarmi libero:
farei meglio a stendere il cuoio,
e lascerei di poetare! –
(Tenta di riprendere il lavoro. Smette e medita.)
Eppure, non so accettarlo. –
Lo sento – e non lo so comprendere –
non lo so ricordare, – ma neppure dimenticarlo;
e se tutto lo afferro, – non so misurarlo. –
Ma perché volli pur comprendere
quel che mi parve incommensurabile?
Nessuna regola vi si avvertiva,
eppure non c’era errore lì dentro, –
Suonava sì antico ed era così nuovo, –
come canto d’uccello nel dolce maggio:
chi lo sente,
e inebriato
cantasse come l’uccello,
ne avrebbe vergogna e scherno. –
Il comando di primavera,
il dolce affanno,
glielo misero in petto:
allora cantò come doveva!
E come doveva, così poté;
lo avvertii in modo sì originale:
all’uccello che oggi cantava
ha messo presto un bel becco;
se spaventò i maestri,
a Hans Sachs è invece assai piaciuto.
Un solo punto di vista è la vista di un solo punto
Avatar utente
DottorMalatesta
Moderator
 
Messaggi: 2696
Iscritto il: gio 12 lug 2012, 13:48

Re: Was duftet doch der Flieder: interpreti a confronto

Messaggioda Enrico » gio 16 mag 2013, 19:57

DottorMalatesta ha scritto: Riporto anche il testo dell'originale tedesco e la traduzione in italiano.

Il tedesco non lo capisco. Ho letto il testo italiano. L'ho confrontato anche con il libretto (o librone) che possiedo (traduzione di Giulio Cogni). Ma non lo capisco lo stesso. Di conseguenza non so e non posso dire nulla dell'interpretazione musicale.
Was gilt's, was ich dir sagen kann? Bin gar ein arm einfältig Mann! : Chessygrin :
Enrico B.
Enrico
 
Messaggi: 1019
Iscritto il: mar 17 nov 2009, 17:34

Re: Was duftet doch der Flieder: interpreti a confronto

Messaggioda pbagnoli » ven 17 mag 2013, 21:13

Sono straordinari davvero tutti e due. La mia leggera personalissima preferenza è per Finley, interprete fra i più geniali della contemporaneità, ma Terfel ha in questo ruolo accenti di tenerezza che mi commuovono.
Matteo e Maugham lo videro proprio nello spettacolo di Jones, e lo ricordano ancora come una delle personificazioni più impressionanti cui abbiano mai assistito; certo, contribuiva tantissimo anche lo spettacolo di Jones (peccato non sia stato registrato).
Ottima scelta, Francesco!
"Dopo morto, tornerò sulla terra come portiere di bordello e non farò entrare nessuno di voi!"
(Arturo Toscanini, ai musicisti della NBC Orchestra)
Avatar utente
pbagnoli
Site Admin
 
Messaggi: 4006
Iscritto il: mer 04 apr 2007, 19:15

Re: Was duftet doch der Flieder: interpreti a confronto

Messaggioda flipperinodoc » sab 18 mag 2013, 13:11

entrambi davvero meravigliosi.
forse preferisco Terfel che, nonostante l'assenza della scena, risulta davvero commovente.

io ricordo sempre con grande ammirazione e commozione questa interpretazione


anche kubelik è straordinario nei colori
buon weekend a tutti
marco
non respira! .... sarà all'ottavo piano!
Avatar utente
flipperinodoc
 
Messaggi: 317
Iscritto il: dom 17 feb 2013, 14:52


Torna a Interpreti d'opera

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 0 ospiti

cron