L'heure espagnole - L'enfant et les sortileges

cd, dvd, live, discografie

Moderatori: DocFlipperino, DottorMalatesta, Maugham

L'heure espagnole - L'enfant et les sortileges

Messaggioda DottorMalatesta » gio 23 gen 2014, 21:50

Due operine deliziose, inevitabilmente (o quasi) in accoppiata (come il dittico Cav-Pav). Le ho viste dal vivo una sola volta, qualche anno fa a Verona. E le vedrò a Roma il prossimo 30 gennaio.
Le conoscete? Vi piacciono? Le avete mai viste a teatro? Quali edizioni preferite?
Ciao!
DM
Un solo punto di vista è la vista di un solo punto
Avatar utente
DottorMalatesta
Moderator
 
Messaggi: 2696
Iscritto il: gio 12 lug 2012, 13:48

Re: L'heure espagnole - L'enfant et les sortileges

Messaggioda Luca » gio 23 gen 2014, 22:38

Io ho visto l'Enfant solo alla tv (o DVD) ed ho ascoltato l'edizione classica diretta da Ansermet con la Danco, la Wend e Mollet. Per nulla invece l'Heure espagnole. L'Enfant possiede musica simpatica ma mi incuriosisce molto vedere gli oggetti animarsi. Anche per me sarà la prima volta che le vedo.

Saluti, Luca.
Luca
 
Messaggi: 1184
Iscritto il: ven 06 apr 2007, 0:25
Località: Roma

Re: L'heure espagnole - L'enfant et les sortileges

Messaggioda flipperinodoc » ven 24 gen 2014, 10:46

DottorMalatesta ha scritto:Le conoscete? Vi piacciono? Le avete mai viste a teatro? Quali edizioni preferite?


mai viste a teatro. in disco per me senza dubbio Lorin Maazel. una tecnica mostruosa nel dipanare i mille colori, facendoli percepire indistintamente tutti ma perfettamente riuniti in un unicum meraviglioso!
ciao
flip
non respira! .... sarà all'ottavo piano!
Avatar utente
flipperinodoc
 
Messaggi: 317
Iscritto il: dom 17 feb 2013, 14:52

Re: L'heure espagnole - L'enfant et les sortileges

Messaggioda DottorMalatesta » lun 27 gen 2014, 17:34

Alcuni pensieri sparsi su queste due operine di Ravel che sto (ri)scoprendo in questi giorni.
Ho ascoltato finora diverse edizioni (Ansermet, Maazel e Ravel per l´Enfant; Ansermet, Cluytens e Maazel per l´heure). Sebbene i cast delle incisioni con Ansermet siano emblematici di cosa sia il vero canto francese, si tratta di registrazioni particolarmente penalizzate dal suono mono. Per cui, almeno per l´heure, preferisco di gran lunga Maazel, che qui è davvero di un virtuosismo impressionante. Il cast poi è nel complesso eccellente, e rende molto bene la malizia nascosta sotto le numerosi allusioni sessuali :roll: di questa farsaccia greve rivestita di musica sublime. E´ comunque interessante vedere come sono resi i personaggi, di fatto ridotti a degli automi, a delle marionette (emblematico il finale, in cui anziché togliersi la maschera, continuano a giocare la loro parte), non molto dissimili dai meccanismi e dagli ingranaggi degli orologi che col loro arido incedere ritmico segnano lo scorrere del tempo. Peraltro l´unico personaggio che per un attimo si illumina di umanità è Ramiro, il mulattiere improvvisatosi facchino, che con sguardo sognante si ferma ad osservare gli orologi e pensa: “Quando vedo qui raccolte / tutte queste macchine sofisticate / tutte queste minuscole molle, ingarbugliate a bella posta, / penso al meccanismo rappresentato / dalla donna, meccanismo ben altrimenti complicato! / Orientarsi è difficile.” Conveniamone: non sarà Baudeleire :mrgreen: , ma – soprattutto grazie alla musica di Ravel – qualcosa… “passa”!
Per quanto riguarda l´Enfant (operina che è un´irresistibile “macedonia” di stili musicali diversi, dal fox-trot alla sarabanda settecentesca, “suite kaleidoscopique” la chiamava Ravel) preferisco invece l´incisione diretta da Rattle. Il suo è probabilmente il cast peggiore tra quelli da me ascoltati. Ma i Berliner sono semplicemente favolosi. Inoltre è l´unica edizione che riesca a rendere, con suoni graffianti e quasi sgradevoli, l´atmosfera da incubo espressionista e surreale dell´opera. Lungi dall´essere un´operina per bambini cretini, gli oggetti animati e gli animali parlanti che popolano “L´Enfant et les sortileges” possono infatti essere interpretati come la proiezione del senso di colpa del bambino, che viene detto “cattivo” (Enfant méchant). Qui vedo un legame con il Miles de “Il giro di vite di Britten” ("You see? I am bad, I am bad. Aren't I? I am bad, I am bad, aren't I?), un´altra opera nella quale gli spettri potrebbero essere letti come proiezione dei sensi di colpa del bimbo.. Sembra che nel Novecento ci sia questo gusto un po´ perfido di ritrarre dei bambini oppressi da un senso di colpa invece tipicamente adulto.
Sono davvero due operine deliziose, che, se non conoscete, vi consiglio di ascoltare. Dal canto mio non vedo l´ora di vederle a Roma tra pochi giorni!

DM
Un solo punto di vista è la vista di un solo punto
Avatar utente
DottorMalatesta
Moderator
 
Messaggi: 2696
Iscritto il: gio 12 lug 2012, 13:48

Re: L'heure espagnole - L'enfant et les sortileges

Messaggioda waleed123 » mer 15 ott 2014, 8:16

Dopo aver visto anche il secondo atto confermo con decisione il mio pollice verso nei confroni di Moshe Leiser e Patrice Caurier, che riescono persino a rovinare irrimediabilmente lo straordinario trio de "A la faveur de cette nuit obscure" infarcendolo di una volgaritá esibita ed irritante. : Andry : Bartoli eccelsa. Ma c´è solo lei, in questo spettacolo: è poco, davvero troppo poco.

DM
Pass your 700-038 on first attempt using JUNIPER and other resources. We offer 100% success in real exam with up to date Cornell University prepared by experts.
waleed123
 
Messaggi: 1
Iscritto il: mer 15 ott 2014, 7:54


Torna a registrazioni

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 23 ospiti

cron