Maugham ha scritto:Però (scusate l'OT) continuo a non capire dove stia l'orrido strafalcione.
Perchè, l'ammetto, questa forma l'uso spesso.
"Matteo mi ha regalato molti libri di cui ne ho letto gran parte"
Io ho scritto:
I suoi spettacoli, di cui ne abbiamo visto la gran parte
Se avessi scritto (correttamente)
I suoi spettacoli, di cui abbiamo visto la gran parte
... mi suona male. O forse no?
Mah.
Oh oh oh...
Qui entriamo nel mio campo.
In effetti l'espressione "
di cui ne" è pleonastica. "
Di cui" è complemento partitivo e il pronome proclitico "
ne" equivale a "di esso/di essi", dunque svolgono entrambi la medesima funzione logica.
In assoluto, costrutti con ripetizioni di un complemento mediante pronomi anaforici sono ben attestati in italiano, come la cosiddetta frase segmentata, che altro non è che un anacoluto. Nella frase "la salama da sugo l'ha mangiata Matteo" il complemento oggetto "la salama" è richiamato dal pronome anaforico eliso "la".
In questo caso, però, la struttura segmentata della frase è dovuta all'enfasi data al complemento oggetto posto in prima posizione nell'enunciato, impossibile a rendersi in una lingua ipoflessiva come l'italiano, possibile invece in una lingua flessiva come il latino, dove la desinenza dei casi riconduce alla funzione logica.
Un altro caso analogo, assai simile a quello contestato a Maugham, è quello della frase tipica dei passatisti
:"
di tenori come Corelli non ce ne sono più". Anche in questo caso, si ha un bell'anacoluto con la ripetizione pleonastica del soggetto che, essendo introdotto dall'articolo partitivo alla francese "
dei", è assimilato al complemento partitivo, dunque ribadito mediante il pronome anaforico "
ne". Tuttavia, la frase corretta: "Dei tenori come Corelli non ci sono più" sarebbe assai meno pregnante, anzi reclamerebbe forse un'inversione di posizione fra soggetto e predicato, con perdita da parte del soggetto della posizione enfatica in principio di enunciato: "Non ci sono più tenori (meglio omettere l'articolo partitivo) come Corelli".
Nella frase di Maugham, invece, la struttura corretta non muterebbe l'ordine dei complementi, pertanto il pleonasmo è inutile.
Spero di non essere stato pedante e professorale.
Nel caso, bannatemi pure!
Il mondo dei melomani è talmente contorto che nemmeno Krafft-Ebing sarebbe riuscito a capirci qualcosa...